Egoist - Departures ~あなたにおくるアイの歌~ Song Information
Singer
Song Name
Language
Song Tag(s)
Remark
動畫【Guilty Crown】ED
Original Reference MV

Sheet Information
SheetID
Level
Performance mode
Notation
No. of Pages
7 Pages
Starting Key

Publish Date
Long time ago
Price
USD7.55
Discount
Buy 4 Get 1
Buy 7 Get 3
Buy 7 Get 3






Sheet Demonstration Audio
Users Comment
Me encanta el idioma japonés y el como lo pronuncian 😊
I really like the Japanese language and how they pronounce it.
もうあなたから愛されることも
你不會再愛我
mo u a na ta kara a isa re ruko to mo
必要とされることもない
也不會再需要我了
hitsuyo u to sa re ruko to monai
そして私はこうして一人ぼっちで
然後我就這樣孤身一人
soshitewa ta shiwako u shite hi to ribo chi de
あの時あなたはなんて言ったの?
那個時候你說了什麼?
a no to ki a na ta wana n teitta no ?
屆かない言葉は宙を舞う
無法傳達的話語消散於空
to do kanaiko to bawachu u o ma u
わかってるのに今日もしてしまう
明明知道結果 今天卻又許下
waka a tteru no nikyo u moshiteshi ma u
葉わぬ願いごとを
無法實現的願望
kanawa nu ne gai go to o
離さないで
不要放手
hanasanai de
ぎゅっと手を握っていて
緊緊地牽著手
gyuttote o nigitteite
あなたと二人続くと言って
許諾永遠和你在一起
ana ta to fu ta ritsuzuku to itte
繋いだその手は溫かくて
緊連的雙手很溫暖
tsunai da so no tewa a ta takakute
優しかった
非常地溫柔
yasashikatta
あなたはいつもそうやって私を
你總是那樣地
ana ta waitsumo so u yattewa ta shi o
怒らせて最後に泣かすんだ
惹怒我最後還弄哭我
okora se tesai go ninakasu n da
だけど後になって
但等到事情發生之後
dake do a to ninatte
ごめんねっていうその顔
你說聲抱歉那表情
go me n nettei uso no ka o
好きだった
好喜歡
suki da tta
離さないで
不要放手
hanasana i de
ぎゅっとそう思いっきり
我緊抱著隨心所欲
gyutto so u o moikkiri
あなたの腕の中にいたい
想鑽入你的胳臂中
ana ta no u de no nakanii ta i
二人でおでこをあわせながら
我們兩人緊貼著額頭
fu ta ri de o dekoo a wa se nagara
眠るの
深沉入眠
ne mu ru no
もう二度とは會えないってことを知ってたの?
是否早已知曉我們無法再見面了?
mo u ni do to wa a e naittekoto oshitte ta no?
離さないで
不要放手
hanasanai de
ぎゅっとあなたが好き
緊緊牽著我喜歡你
gyuttoa na ta gasuki
もう一度だって笑ってくれないの
無法再一次展露笑容嗎
mo u i chi do da ttewaratteku re nai no
あなたの溫もりが消えちゃう前に
在你的溫暖還沒消失之前
ana ta no nu kumorigaki e cha u ma e ni
抱きしめて
緊抱我吧
dakishi met
あぁー昔に戻りたい…😢
彼女にフラれて失戀した時の感情と歌詞が合いすぎてて泣きそうになる…
神曲😢
アニメがなぁ。最初は良かったし素材も良かったんだけどなぁ
Long time ago, this was a beautiful song
And now then, it’s still as beautiful as I remember
So long and thanks for the epic tunes Ryo, Chelly and the Supercell Team
アユンダ・リスの歌を聞いたのでここに來ました
なんか曲調が
生きてこそに通じる感じする
スタンミ
I really loved Guilty Crown, that ending broke me as a kid and this song constantly reminds me of the bliss I felt when watching that ending but also the heartache I felt when watching it.
I think anime becoming mainstream (personally) was the worst thing to happen to it as it brought in alot of those bullies and rude people that used to bully us for liking anime and now they self proclaim as having "always liked anime"
I miss when Anime was a "hidden" gem to those of us not in Japan, something the outcasts, bullied, and alone people can flock to as a sense of community, and now its full of the same people who used to hardcore bully us and insult us for liking it and the sense of community, in a way is losing its soul/spark.