Mika Nakashima 中島美嘉 - 僕が死のうと思ったのは Song Information
Singer
Song Name
Language
Song Tag(s)
Original Reference MV
Sheet Demonstration Video
Sheet Information
SheetID
Level
Performance mode
Notation
No. of Pages
12 Pages
Starting Key
Publish Date
2021-10-22
Price
USD7.55
Discount
Buy 4 Get 1
Buy 7 Get 3
Buy 7 Get 3
Sheet Demonstration Audio
Users Comment



每每聽一次就感動一次!是首莫名就會掉淚、被療癒的歌♡
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為黑尾鷗在棧橋上鳴叫著
ウミネコが桟橋で鳴いたから
Umineko ga sambashi de naita kara
隨著波浪隨意的漂走
波の隨に浮かんで消える
Namino mani mani ukan de kieru
把過去也一起叼走飛遠吧
過去も啄ばんで飛んでいけ
kako mo tsui bande tone deike
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為生日那天杏花開了
誕生日に杏の花が咲いたから
Tanjoubini anzu no hana ga zai ta ka ra
在層層樹影間的陽光下打盹,
その木漏れ日でうたた寢したら
Sonokomorebi de utata ne shitara
能與蟲子的屍骸一同回歸塵土嗎?
蟲の死骸と土になれるかな
Mushino shigai to tsuchi ni nareru kana
薄荷糖 漁港的燈塔
薄荷飴 漁港の燈台
Hakkaame , Gyokou no toudai
生銹的拱橋 丟棄的腳踏車
錆びたアーチ橋 捨てた自転車
Sabitaachi kyou , Suteta jitensha
在木製車站的火爐前
木造の駅のストーブの前で
Mokuzou no eki no sutobu no mae de
無處可去的心
どこにも旅立てない心
Dokonimo tabidate nai kokoro
今天簡直像昨天一樣
今日はまるで昨日みたいだ
Kyou wa maru de kinou mitai da
如果想改變明天,就必須改變今天。
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
Asuwo kaeru nara kyou wo kae nakya
我知道 我知道 可是啊
分かってる 分かってる けれど
Wakatteru waka tteru keredo
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為我的心空了一塊。
心が空っぽになったから
Kokoroga karappo ni natta kara
因為感覺不滿足而哭泣的理由,
満たされないと泣いているのは
mitasarenaito naite iru nowa
一定是因為渴望著被滿足啊。
きっと満たされたいと願うから
kitto mitasare tai to negau kara
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為鞋帶鬆開了
靴紐が解けたから
Kutsuhimoga hodo ke takara
我並不擅長重新繫好呀。
結びなおすのは苦手なんだよ
Musubinaosu nowa negate nan dayo
人與人之間的聯繫也是如此
人との繋がりもまた然り
Hitoto no tsunagari mo mata shikari
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為那個男孩一直看著我
少年が僕を見つめていたから
shounen ga boku wo mitsumete i takara
跪在床上
ベッドの上で土下座してるよ
Beddono uede dogeza shiteru yo
向那天的我說著對不起。
あの日の僕にごめんなさいと
Ano hi no boku ni gomennasai to
電腦的微弱燈光
パソコンの薄明かり
Pasokonno usuakari
樓上房間的聲音
上階の部屋の生活音
Joukai no heya no seikatsu on
對講機的鈴聲
インターフォンのチャイムの音
Intafuonno chaimu no oto
在鳥籠中摀住耳朵的少年
耳を塞ぐ鳥かごの少年
Mimiwo fusagu tori ka gono shounen
和看不見的敵人戰鬥
見えない敵と戦ってる
Mie nai teki to tataka tteru
在六疊大的堂吉訶德
六畳一間のドンキホーテ
Rokujouhitoma no don ki ho te
反正最後的目標也一定是醜陋的
ゴールはどうせ醜いものさ
Goru wa douse minikui monosa
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為別人說我是個冷漠的人
冷たい人と言われたから
Tsumetaihito to i wareta kara
為了想要被愛而哭泣,
愛されたいと泣いているのは
Aisaretai to naite iru nowa
是因為懂得了人的溫暖
人の溫もりを知ってしまったから
Hitono nukumori wo shitte shimatta kara
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為你的笑容很美麗。
あなたが綺麗に笑うから
Anataga kirei ni warau kara
總是滿腦子想著死亡,
死ぬことばかり考えてしまうのは
Shinukoto bakari kangae te shimau nowa
一定是因為對於活下去太認真了
きっと生きる事に真面目すぎるから
Kittoikiru koto ni majime sugiru kara
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為我還沒有遇見你。
まだあなたに出會ってなかったから
Madaanata ni deatte na katta kara
因為誕生了像你這樣的人
あなたのような人が生まれた
Anatano youna hito ga umareta
我也開始有點喜歡這個世界了。
世界を少し好きになったよ
Sekaiwo sukoshi suki ni natta yo
因為像你這樣的人活著
あなたのような人が生きてる
Anatano youna hito ga ikiteru
我也開始對這個世界有點期待。
世界に少し期待するよ
Sekaini sukoshi kitai suruyo
我是今天(2025/11/20)才聽到這首歌,想起了好多好多黑暗的日子,現在回想起來都覺得不可思議,到底是如何渡過這麼多暗無天日的日子,欠自己一個道歉也跟自己說聲謝謝,謝謝當初沒自殺,也很抱歉動了自殺的念頭。
希望未來能像煙火一樣,射向黑暗的夜空照亮整個夜空。
這個版本讓我不論幾年前,還是現在聽,都想落淚是正常的嗎😂
大癲
垃圾熊幹
ソウルシンガー、聴いているうちに感動して泣いてしまった。
用生命唱歌
幾年後再聽,聽後已無淚,感覺自己情感已處於閉合狀態,是我對世情無感了,還是刺激過度,把自己麻目了,不知道,人生也不過如此。
因為劉皇叔
讓我又重新回到了這裡
N年前我就已經點讚了啊
冷淡熊
冷淡熊改編了這首歌XD曾經我也想過自刎歸天