Mika Nakashima 中島美嘉 - 僕が死のうと思ったのは Song Information
Singer
Song Name
Language
Song Tag(s)
Original Reference MV
Sheet Demonstration Video
Sheet Information
SheetID
Level
Performance mode
Notation
No. of Pages
12 Pages
Starting Key
Publish Date
2021-10-22
Price
USD7.55
Discount
Buy 4 Get 1
Buy 7 Get 3
Buy 7 Get 3
Sheet Demonstration Audio
Users Comment



歌好 但這唱功是啥 真是沒辦法聽下去
過了7年,以為自己已經把傷療好了,也有了另一半,沒再提起自己的傷痛。聽到了這首歌第一句就開始哭了,曾經年少想離開這個世界解決所有的事,活著實在很難,但幸好我們都還在才能解決所有的事。
非常少聽日文歌,但這首歌能這樣讓我大哭,可見音樂是不分國籍的。
能遇到個這樣的人嗎,願意陪我度過余生的,溫柔的女人!
活的好累 來這裡尋找一點動力
2025/12/08
最近生活不如意,又回來聽曾經我也想過一了百了,聽到中島美嘉竭盡全力喝出的這首神曲,眼淚又落下,頓時又釋懷了,自己的這些瑣事到底算甚麼雞毛
8/12/2025
今天放工開著車聽著歌突然感覺到滿滿的感恩,感恩這世上有音樂,有創作音樂,有歌手,真的是很好的療愈師。中島美嘉的名字突然在腦海跳出來。一搜就是這首歌,前奏一響眼眶就濕了。
這次的眼淚是淡淡地喜悅...終於走過了曾經最黑暗的低潮期。
我還活著...謝謝這首歌當時陪我渡過那被黑暗封閉的日子。❤
如果看著這個評論的你,我曾經也被這個視頻底下的每一個評論觸動著。雖然我們素未謀面,但願你一切安好❤ 抱抱
2025/12/07我又來聽一次了
千萬不要在開車的時候聽,爆哭很危險
2025/12/4 18:52
紀錄為了自己
謝謝中島美嘉,低潮時都會來這再聽一次你的歌聲,剛結束一段蠻毒的感情,有時還是會想到他的怒吼、心理控製、言語羞辱(智障低能等)和他傷害自己的行為等,也想到他很聰明,很貼心,很會規劃時間等等很棒的特質,謝謝你的歌陪伴我很多很多低潮的時刻
雲長啊!翼德啊! 在堅持一下
看那落日下的白花 在發芽
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
在聽到海鷗哀鳴的時候
umineko ga sanbashi de naita kara
浮沉在浪花之間無邊無際地漂流
nami no manimani ukann de kieru
把我的過去也一倂銜起飛走吧
kako mo zubannde tonn deike
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
因為出生的時候杏花綻放了
tannjyobi ni annzu no hana ga sai takara
若在那樹影間灑落的陽光下睡著
sono komorebi de utata neshi tara
是否會隨著昆蟲屍骸一起化為土壤呢
mushi no shigai to tsuchi ninareru kana
薄荷糖 漁港的燈塔
hakkame gyouko no toudai
生鏽的拱橋 丟棄的腳踏車
zabita achi kyou suteta jitennsha
在木造的車站暖爐前
mokuzo no eki no sutopu no mae de
想出發卻不知道往哪裡走
dokoni mo tabitate nai kokoro
今天彷彿還是昨天
kyou wa marude kinou mitai da
現在不改變就別想奢望以後
asu wo kaeru nara kyou wo kae nakya
這我都知道 我都知道 可是啊
waka tteru waka tteru keredo
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
是因為被掏空的心已經無力承受
kokoro ga kara pponi natta kara
得不到滿足而哭泣
mita sare nai to nai teiru nowa
一定是因為期盼著能被填滿吧
kitto mita sare tai to negau kara
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
是因為鞋帶鬆開了
kutsu himo ga hotoke takara
對於重新繫好不太擅長
musubi naosu nowa nigate nann da yo
與人之間的關係也是如此
hito to no tsunaga rimo mata shikari
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
是因為少年注視著我
shounenn ga boku wo mitsume tei takara
在床上低頭下跪
betto no ue de dogesa shiteru yo
對著那一天的我說對不起
anohi no boku ni gomenn nasai to
電腦的微光
paso konn no usu akari
樓上房間的生活動靜
jyoukai no heya no sekatsu onn
對講機的鈴聲
innta fonn no chai mu no oto
捂住耳朵的鳥籠少年
mimi wo fusagu tori ka gono shounenn
與看不見的敵人戰鬥著
mie nai teki to tataka tteru
六塊塌塌米大的唐吉軻德
loku jyou hitoma no donn ki hote
反正終點隻有醜陋
goru wa dou se minikui monosa
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
是因為被說是個冷漠的人
tsume tai hito to iware takara
會為了渴望被愛而哭泣
ai sareta to taite iru nowa
是因為體驗到了來自人的溫暖
hito no mukumori wo shitte shima ttakara
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
是因為你很美麗的笑著
anata ga kirei ni warau kara
會老是想著死亡這些事
shinu koto bakari kangae teshimau no wa
一定是因為對於活著太過認真了
kitto ikiru koto ni majime sugiru kara
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
是因為還沒遇見你
mada anata ni deatta naka ttakara
因為有你這樣的人誕生
anata no youna hito ga umareta
讓我稍微喜歡上這個世界了
sekai wo sukoshi sukini nattayo
有像你這樣的人生活著
anata no youna hito ga iki teru
讓我對這個世界稍微有些期待了
sekai ni sukoshi kitai suru yo